Cleachdaiche:Sionnach/Pròiseact sgioblachaidh

    O Uicipeid

    Tha fàilte mhòr do a h-uile duine airson sgrìobhadh air an duilleig seo, gus am bi Yes check.svg aig a h-uile gin dhiubh:-). Ma bhios sin a' còrdadh ruibh, gluasaid mi dhan "mainspace" i. Ma bhios molaidhean eile agad, dìreach cuir iad air an duilleig deasbaireachd.

    Tapadh leat airson cuideachaidh. Seo nithean an urrainn dhut mathachadh.

    Tha mòran aistean mu bhailtean ann an Alba ann an droch riochd. Chan eil teamplaidean aca, uaireannan chan eil ach aon loidhne de theacsa ann, neo ainmean-àite a tha ceàrr amsaa.

    Mar sin, ma bhios ùidh agad.... Seo liosta beag airson toiseach tòiseachaidh, airson a bhith ag obair còmhla gus na h-aistean seo a leasachadh.

    Teamplaidean/ceanglaichean feumail[deasaich | deasaich an tùs]

    Ceanglaichean feumail[deasaich | deasaich an tùs]

    Airson ainmean-àite a lorg:[deasaich | deasaich an tùs]

    Gu mì-fhortanach tha cuid de na h-ainm a nochdas anns na h-aiste ceàrr. Mar sin dèan cinnteach gum bidh iomradh aig a h-uile ainm a nochdas ann an aiste. Mura faigh thu tùs air ainm a bha ann roimhe sin, sguab às e.  coimhead air Ainmean-Àite na h-Alba.  
    

    Gheibhear iomradh airson Ainmean-Àite na h-Alba mar sin, (feumar na rudan ann am buidhe atharrachadh):

    <ref>{{iomradh lìon | url = http://gaelicplacenames.org/databasedetails.php?id= 973 | tiotal = Altnabreac/Allt nam Breac | foillsichear = [[Ainmean-Àite na h-Alba]] | ceann-là_inntrigidh = 2016-12-18 }}</ref>
    


    Airson àitichean eachdraidheil a lorg:[deasaich | deasaich an tùs]

    • Pastmap (Lean am mìneachadh air an duilleig seo)

    Liosta nam bailtean[deasaich | deasaich an tùs]

    Ma bhios rudeigin deiseil, cuir Yes check.svg le {{Cgl}} san cholbh. is dòcha gum bi e nas fhasa an Visual editor (Deasaich) a chleachdadh airson sin. Tha liosta eile ann airson bailtean ann an Comhairle Shruighlea, tha e ana-sheothach.

    Ainm Teamplaid? ainm a rèir AÀA
    no tùs iomchaidh eile?
    teacsa, còig seantansan air a' char as lugha? dad eile ?
    An Abaid Ùr
    Yes check.svg
    Stòr-Dàta Briathrachais, tùs 49
    Yes check.svg
    Aberlady

    fo Obar Lìobhaite

    a-nis

    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    chan eil an t-ainm ann an AÀA

    lorg mi ainm Gàidhlig aig SMO + Am Faclair Beag

    Achadh Bhàrrasdail
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    chan eil an t-ainm ann an AÀA

    no aig Iain Mac an Tàilleir

    tha e aig Ruairidh MacIlleathain

    Allt nam Breac
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    An t-Achadh Siar
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    A' Chrìon-Làraich
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    An Dail Shuas
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Ainm a-rèir SMO,

    Mac an Tàilleir

    Yes check.svg
    a-rèir AÀA chan eil Gàidhlig air
    Baile na Craoibhe, Lodainn an Ear
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Baile na Bruthaich -> Balnabruich
    Yes check.svg
    air ais gu ainm Beurla chan eil e aig AÀA, no SMO, IMT no tùs eile
    Bearghdal
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Bàgair
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Am Bràigh Mòr
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Baile a' Chaisteil, Gallaibh
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Baile Dhunlèibhe
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Bhatan fo Bhatain a-nis
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Bhatain a rèir AÀA
    Blaidneach
    Yes check.svg
    Stòr-dàta Briathrachais, tùs 49
    Yes check.svg
    Caladal nan Gall
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Canaispidh
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Càrn Rìoghain
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Ceannachaidh
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Cèis
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Cille Bhrìghde an Ear
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Cill Mhaoininn
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Comar nan Allt
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Cowdenbeath
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    ainm à Ian Mac an Tàilleir tro SMO. Chan eil AÀA a' moladh "Cùl den Beithe". Cha urrainn dhomh tùs math airson "Coilltean Beithe" lorg
    Dùn Bheathadh
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Dùn Bhlàthain
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Dùn Dèagh
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Tha AÀA a' moladh "Dùn Dè", ach chan eil "Dùn Dèagh" cearr.
    Dùn Èideann
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Dùn Gasbaith
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Dùnaid
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Nì mi Ceann Dùnaid cuideachd, ach chan eil mi cinnteach mu dh. an ainm,

    - fo Rubha Dhùnaid a-nis

    Rubha Dhùnaid
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Fresgoe chan eil ainm Gàidhlig aig AÀA

    cala??? agus 's docha gu bheil baile beag ann cuideachd "This harbour is also known as Fresgoe, after the small village where it is located."

    Freasaig
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    chan eil ainm Gàidhlig aig AÀA, RMI
    Gall-Ghàidhealaibh Nuadh
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Glaschu
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Gleann Rathais
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Gualainn
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Hàcraig
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Huna
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    a-rèir AÀA chan eil Gàidhlig air

    chan eil e aig IMT, SMO no RML

    Inbhir Lìobhann
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Inbhir Theòrsa
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Inbhir Ùige
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Irbhinn
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Liabost
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Latharan
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Latharan a' Phuill
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Longniddry
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Tha AÀA ag innse nach eil cruth Gàidhlig ann
    Mòrar
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Obar Dheathain
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Port an t-Sròim
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Port na Banrighinn a Tuath
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Nì mi Cas Chaolais cuideachd
    Ràth/

    Meaghrath

    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    fo Meadhrath a-nis a rèir AÀA

    cha robh iomradh idir ann airson Ràth. (AFB, IMT, SMO, AÀA)

    Reiss
    Yes check.svg
    A rèir AÀA, SMO is Iain Mac an Tàilleir chan eil Gàidhlig air
    Sgrabstal
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Sgarbh Sgeir
    Yes check.svg
    Yes check.svg

    Ainm a-rèir SMO

    Yes check.svg
    gun ainm Gàidhlig a rèir AÀA, IMT no RML
    Skirsa
    Yes check.svg
    air ais gu ainm Beurla
    Yes check.svg
    chan eil e aig AÀA, IMT,SMO no RML
    Taigh Iain Ghròt
    Yes check.svg
    Yes check.svg
    Yes check.svg

    Seantansan feumail[deasaich | deasaich an tùs]

    ...Bu toil leam seantansan feumail airson luchd-ionnsachaidh a chruinneachadh an seo a tha freagarrach airson na h-aistean seo a leudachadh ...

    Teacsa Beurla
    Chaidh am baile a stèidheachadh ann an ... This town (major city=baile mòr, village=baile beag) was established in...
    Ann an ... bha ... duine a' fuireach an seo. In (year) there were (population) people living there.
    Tha e suidhichte ann an... It is located in...
    Tha e faisg air... It is close to...
    Rugadh/thogadh (duine ainmeil) an seo (Notable person) was born/raised there.
    Tha (duine ainmeil) a' fuireach an seo (Notable person) lives there.

    Chan eil sèimheachadh às dèidh "air" agus "ann an". There is no lenition after air and ann an.