Deasbaireachd:Joseph Black
Coltas
"Thermodynamics"
[deasaich an tùs]Is dòcha thermodynamics = tearma-dinimigeachd? --Comhachag-bheag (an deasbaireachd) 15:16, 30 dhen Lùnastal 2016 (UTC)
- Hm. "daineamaigs" a rèir anseotal.org.uk ach "dinimigeachd" a rèir an Fhaclair Bhig. 'S fhèarr leam "dinimigeachd" (nas Ghàidhlige) ach bi sgoiltean a' leantainn anseotal.org.uk. Tha "daineamaigs" cuideachd co-shìnte ri "meacanaigs". --CreagNamBathais (an deasbaireachd) 06:46, 31 dhen Lùnastal 2016 (UTC)
- Dé mu dheidhinn “teas-eòlas”? Air neo, seach gu bheil an cuspair a’ buntainn ri barrachd is teas a-mhàin: “teas-obrachas”? Ach b’ fhearr leam “teas-eòlas”, saoilich mi. Seall na faclan gu léir -ics sa Stòr-dàta Briathrachais. Tha “dinimig” sa Stòr-dàta air “dynamics”. Tha “eòlas” gu math cumanta sna faclan Ghàidhlig. Tha “cànanachas” air “linguistics” - ach cha mholainn “teasachas” mar Ghàidhlig air “thermodynamics”! Tha “teirmidinimic” aig na h-Éireannaich, agus “dinimic” fhéin, agus “hydridynamic”. Airson -ics vs. -ic sa Bheurla, faic Etymonline. B’ fhearr leam “dinimigeachd” seach “daineamaigs”, saoilidh mi. --Caoimhin (an deasbaireachd) 16:06, 1 dhen t-Sultain 2016 (UTC)