Sòrbais Ìosal
| Sòrbais Ìosal (Dolnoserbšćina) |
||
|---|---|---|
| Fuaimneachadh | [ˈdɔlnɔˌsɛrbʃtʃina] | |
| Ga bruidhinn ann(s) |
|
|
| Luchd-labhairt iomlan |
~ 14.000 |
|
| Teaghlach-chànan | ||
| Siostam-litreachaidh | Laideann | |
| Inbhe Oifigeil | ||
| Cànan oifigeil ann(s) | a' Ghearmailt | |
| Còdan Cànan | ||
| ISO 639-1 | - | |
| ISO 639-2 | dsb | |
| ISO 639-3 | dsb | |
Is e cànan Indo-Eòrpach a tha ann an Sòrbais Ìosal (Dolnoserbšćina, Beurla: Lower Sorbian). Tha an cànan a’ buntainn do theaghlach nan cànanan Slàbhach. Tha i càirdeach do Shorbais Uarach. Anns a' Ghearmailt tha inbhe thèarainte is oifigeil aig Sòrbais Ìosal mar mhion-chànain. [1]
Tha Sorbais Iosal ga bruidhinn ann am Brandenburg, gu h-àraid timcheall air a’ bhaile Cottbus. 'S teis-meadhan beatha cultarach a’ chànain seo a tha ann an Cottbus ann an earra-dheas Bhrandenburg. Thàinig an t-ainm Cottbus bhon fhacal Chóśebuz, tha e a' ciallachadh "taighean beaga brèagha". Chìthear sanasan rathaid dà chànanach air feadh a' bhaile.
Susbaint |
[deasaich] Sorbais Iosal an-diugh
A-rèir chunntasan-sluaigh anns a' bhliadhna 1900 bha Sòrbais Ìosal aig 55,8% de muinntir sgìre Bhrandenburg. [2] Ach canar gu bheil eadar 7.000 is 10.000 duine a’ cleachdadh Sòrbais Iosal mar prìomh-chànan anns an sgìre seo an-diugh, mar as trice am-measg nan seann daoine. Tha suidheachadh a' chànain nas miosa na suidheachadh Sòrbais Uarach a tha ga bruidhinn am-measg nan daoine òga cuideachd an-diugh.
Leis an pròiseict ùr Witaj (a' ciallachadh "Fàilte"), a chaidh a chur air bhonn ann an Cottbus 1998 's urrainn do chlann bhig Sòrbais Ìosal "ionnsachadh" anns an kindergarten. Thèid an cànan a theagasg ann an 30 sgoiltean. Tha prògraman Telebhisean fon tiotail Łužyca ann gach mios agus tha prògraman rèidio ann cuideachd.
[deasaich] Eisimpleir
Seo Ùrnaigh an Tighearna ann an Sòrbais Ìosal:
- Wóśce nas, kenž sy na njebju,
- wuswěśone buź Twójo mě;
- pśiź k nam Twójo kralejstwo;
- Twója wóla se stań
- ako na njebju, tak teke na zemi.
- Wšedny klěb naš daj nam źinsa,
- a wódaj nam naše winy,
- ako my wódawamy swójim winikam.
- A njewjeź nas do spytowanja
- ale wumóž nas wót togo złego,
- Pśeto Twójo jo to kralejstwo a ta móc a ta cesć
- do nimjernosći. Amen.
[deasaich] Iomradh
- ↑ European Charter for Regional or Minority Languages
- ↑ Cunntasan-sluaigh às a' bhliadhna 1900 (Gearmailtis)
[deasaich] Litreachas
- Faßke: Der Niedersorben Wendisch. Foillsichte aig Domowina-Verlag, Bautzen 2003, ISBN 3-7420-1886-8
- Jodlbauer, Spieß, Steenwijk: Die aktuelle Situation der niedersorbischen Sprache. (Suidheachadh Sòrbais Ìosal an-diugh) Domowina-Verlag, Bautzen 2001, ISBN 3-7420-1844-2