An diofar eadar na mùthaidhean a rinneadh air "Ruisis"
Content deleted Content added
No edit summary |
|||
Loidhne 29: | Loidhne 29: | ||
||Halò|| ''Здравствуй'' |
||Halò|| ''Здравствуй'' |
||
|- |
|- |
||
||Ciamar a tha thu?|| ''Как |
||Ciamar a tha thu?|| ''Как поживаешь? Как ты?'' |
||
|- |
|- |
||
||Ciamar a tha sibh?|| ''Как поживаете?'' |
||Ciamar a tha sibh?|| ''Как поживаете?'' |
Mùthadh on 03:37, 21 dhen Ghiblean 2015
A' Ruisis "Pусский" | ||
---|---|---|
Far a bheil i 'ga bruidhinn |
| |
Luchd-labhairt iomlan |
150 millean | |
Teaghlach-chànan |
| |
Siostam-litreachaidh | Aibidil Chirileach | |
Còdan Cànan | ||
ISO 639-1 | ru | |
ISO 639-2 | rus | |
ISO 639-3 | rus | |
Tha a' chànan Ruiseanach (русский язык sa Ruisis) na chànan Slàbhach a thathar a’ bruidhinn gu dùthchasach sa Ruis, ann am Bealaruis, san Ucràin, ann an Casachstàn agus Cìorgastan, agus a thathar a’ cleachdadh le mòran daoine gun a bhith na chànan oifigeil, san Laitbhe, Eastòinia agus tòrr dhùthchannan eile a b’ àbhaist a bhith nam ball den Aonadh Sobhiat.
Tha an Ruisis a' cleachdadh na h-aibidil Chirileach 's tha 33 litir bunaiteach ann:
А /a/ |
Б /b/ |
В /v/ |
Г /g/ |
Д /d/ |
Е /je/ |
Ё /jo/ |
Ж /Z/ |
З /z/ |
И /i/ |
Й /j/ |
К /k/ |
Л /l/ |
М /m/ |
Н /n/ |
О /o/ |
П /p/ |
Р /r/ |
С /s/ |
Т /t/ |
У /u/ |
Ф /f/ |
Х /x/ |
Ц /ts/ |
Ч /tS'/ |
Ш /S/ |
Щ /S'/ |
Ъ // |
Ы /1/ |
Ь /'/ |
Э /E/ |
Ю /ju/ |
Я /ja/ |
Gràmar
Tha gnè fireann, boireann no neodrach aig ainmearan na Ruisise. Chan eil altan ann. 'S urrain don facal "собака" cù no an cù a ciallachadh. Tha sia tuislean ann:
- ainmneach
- ginideach
- tabhartach
- cuspaireach
- innealach
- roimhearach no ionadach
Eisimpleirean
Gàidhlig | Ruisis |
---|---|
Ruisis | Русский язык |
Halò | Здравствуй |
Ciamar a tha thu? | Как поживаешь? Как ты? |
Ciamar a tha sibh? | Как поживаете? |
Madainn mhath! | Доброе утро! |
Feasgar math! | Добрый день |
Oidhche mhath! | Добрый ночь |
Fàilte [do...] | Добро прощаете |
Mas e do thoil e | Пожалуйста |
Tapadh leat! | Спосибо! |
Gabh mo leisgeul | Извините |
Dè an t-ainm a th' ort? | Как твое имя?? |
Tha [ainm] an t-ainm a th' orm | Називаю [имя] |
Chan eil mi a' tuigsinn | Не понимаю |
Cuidich mi! | 'Помоги! |
Chan eil mi a' tuigsinn Ruisis | 'Не говорю по-русски' |